短褐颓然一病僧,支离瘦骨伴枯藤。
扫除习气嗟犹在,摆脱尘缘愧未能。
案上纵横堆药裹,箧中颠倒贮书縢。
青鞋布袜从兹始,试叩如来大小乘。
短褐颓然一病僧,支离瘦骨伴枯藤。
扫除习气嗟犹在,摆脱尘缘愧未能。
案上纵横堆药裹,箧中颠倒贮书縢。
青鞋布袜从兹始,试叩如来大小乘。
我穿着粗布短衣,衰弱颓唐,如同一个病僧,
支离的瘦骨,只能与枯藤为伴。
可叹那些旧习气,依然未能扫除干净,
想要摆脱尘世的牵绊,却惭愧自己还未能做到。
桌案上纵横杂乱地堆放着药包,
书箱里颠倒无序地贮藏着书卷。
从此开始,我将穿上青鞋布袜,
试着去叩问如来佛的大小二乘佛法。
A sick monk in coarse robe, frail and worn,
My gaunt bones lean on a withered vine forlorn.
Alas, old habits still cling, hard to shed;
Shamefully, from worldly ties I'm not yet freed.
Across the desk, medicine packets lie in disarray;
Inside the chest, books are stored in a haphazard way.
From now on, straw sandals and cloth socks I'll don,
To knock and ask of Tathagata's Greater and Lesser Vehicle, anon.
病体意象是对生命脆弱性的深刻认知。
刻画病中枯槁形貌,抒发孤寂衰颓之感。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理