忆昔云门月正明,烦襟消尽觉神清。
林泉自濯尘埃事,松桧静含风雨声。
山鬼听经藏户牖,野猿偷果堕檐楹。
几年京洛缁尘满,何日临流一濯缨。
忆昔云门月正明,烦襟消尽觉神清。
林泉自濯尘埃事,松桧静含风雨声。
山鬼听经藏户牖,野猿偷果堕檐楹。
几年京洛缁尘满,何日临流一濯缨。
回忆往昔云门寺的月色正明,
烦闷的胸怀消散尽净,只觉心神清明。
林间的泉水自然洗涤尘世的琐事,
松树和桧树静静蕴含着风雨之声。
山鬼聆听佛经,藏身于门窗之后,
野猿偷摘果实,坠落在屋檐和梁柱之间。
多年来在京城沾染了满身尘灰,
何时才能临流清洗我的帽缨?
I recall the moon once shone bright over Yunmen Temple,
My vexed heart, cleansed, felt spirit clear and light.
Forest springs washed away the world's dusty affairs,
Pines and junipers held still the sound of wind and rain.
Mountain spirits listened to sutras, hiding by windows and doors,
Wild apes stole fruit, dropping it from eaves and pillars.
For years in capital's dust, my robe grew stained and dim,
When by the stream shall I rinse my hat-strings once again?
月明神清之境,促成了对自我内心的深度认同与净化。
回忆云门寺月夜清景,心境澄明,神清气爽。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理