索马

作者: 毕仲游(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
毕仲游作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

索马周冈寺,鸟鸣问去程。

suǒ mǎ zhōu gāng sì, niǎo míng wèn qù chéng。

ㄙㄨㄛˇ ㄇㄚˇ ㄓㄡ ㄍㄤ ㄙˋ, ㄋㄧㄠˇ ㄇㄧㄥˊ ㄨㄣˋ ㄑㄩˋ ㄔㄥˊ。

顽风入衣冷,寒日带霜清。

wán fēng rù yī lěng, hán rì dài shuāng qīng。

ㄨㄢˊ ㄈㄥ ㄖㄨˋ ㄧ ㄌㄥˇ, ㄏㄢˊ ㄖˋ ㄉㄞˋ ㄕㄨㄤ ㄑㄧㄥ。

朝市心虽懒,江湖计未成。

cháo shì xīn suī lǎn, jiāng hú jì wèi chéng。

ㄔㄠˊ ㄕˋ ㄒㄧㄣ ㄙㄨㄟ ㄌㄢˇ, ㄐㄧㄤ ㄏㄨˊ ㄐㄧˋ ㄨㄟˋ ㄔㄥˊ。

因循已三十,真恐悮生平。

yīn xún yǐ sān shí, zhēn kǒng wù shēng píng。

ㄧㄣ ㄒㄩㄣˊ ㄧˇ ㄙㄢ ㄕˊ, ㄓㄣ ㄎㄨㄥˇ ㄨˋ ㄕㄥ ㄆㄧㄥˊ。

白话文翻译

在周冈寺寻找我的马匹,

鸟儿鸣叫,仿佛在询问我的前程。

顽固的寒风钻入衣襟,冰冷刺骨,

带着寒意的太阳映照着清冷的霜色。

对于朝廷与市井的纷扰,内心虽已倦怠,

但归隐江湖的计策却仍未实现。

因循苟且已过了三十年光阴,

实在担心会耽误了自己的一生。

英文翻译

I seek my horse at Zhougang Temple;

Birds' cries inquire about my onward way.

A stubborn wind chills through my clothes;

The cold sun carries a frosty ray.

Though weary of the court and market's strife,

My plan to roam the lakes has yet to form.

Procrastination now for thirty years—

I fear my life might come to waste and harm.

深度解构

从周期视角看,行程安排隐含对时间博弈的认知。

诗意解析

诗意概括

记述周冈寺索马行程,以鸟鸣衬幽静。

《索马》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 田园

情感: 孤寂 · 恬淡 · 怅惘

意象: · · 鸟鸣

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,仄平仄仄平。
平平仄仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

毕仲游生平简介

毕仲游(1047-1121),字公叔,郑州管城(今河南郑州)人,北宋中后期官员、文学家。他于宋神宗熙宁三年(1070年)进士及第,历仕神宗、哲宗、徽宗三朝,官至吏部郎中。其文学创作以诗文见长,文章议论醇正,诗风平实流畅,是北宋中后期具有一定代表性的文臣,着有《西台集》。

浏览毕仲游全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理