展旗天柱立,宝印伏狮雄。
瀑喷千珠碎,窗开四牖空。
争奇排怪石,独秀出孤峰。
龙鼻泉流出,如何造物工。
展旗天柱立,宝印伏狮雄。
瀑喷千珠碎,窗开四牖空。
争奇排怪石,独秀出孤峰。
龙鼻泉流出,如何造物工。
天柱峰如展开的旗帜般耸立,
宝印峰与伏狮峰雄踞一方。
瀑布飞溅,喷出无数碎玉般的水珠;
岩洞的窗户敞开,四面空明。
奇形怪状的岩石争相排列,
一座孤峰独自秀出,超然卓立。
龙鼻泉的泉水潺潺流出,
造物主的技艺是何等精妙啊!
The Heavenly Pillar stands beside the unfurled flag;
The Precious Seal and Crouching Lion show their might.
The waterfall sprays, shattering into countless pearls;
The cavern windows open, framing emptiness on all sides.
Strange rocks vie in oddity, jostling for attention;
A solitary peak rises in peerless grace.
From the Dragon's Nostril, a spring flows ceaselessly—
How wondrous is the craftsmanship of the Creator!
将自然奇观比作天旗宝印,是古人对山川治理与认同的独特认知。
描绘雁荡山灵岩寺一带山峰的雄伟奇特景象。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理