泉动涌联珠,泉静湛片玉。
渊源出以时,动静清可掬。
凭栏冰雪寒,敛衽毛发肃。
内以洗我心,外以刮我目。
偶离京尘来,对此歌不足。
咏归五六人,犹疑自沂浴。
泉动涌联珠,泉静湛片玉。
渊源出以时,动静清可掬。
凭栏冰雪寒,敛衽毛发肃。
内以洗我心,外以刮我目。
偶离京尘来,对此歌不足。
咏归五六人,犹疑自沂浴。
泉水涌动时,像串联的珍珠般奔涌。
泉水宁静时,清澈如一片无瑕的美玉。
它的源头应时而出,有动有静。
无论是动是静,那份清澈都仿佛可以捧起。
倚着栏杆,感受到冰雪般的寒意。
整理衣襟,毛发肃然起敬。
对内,它洗涤我的内心。
对外,它擦亮我的眼睛。
偶然离开京城的尘嚣,来到这里。
面对此景,歌咏仍觉不足以表达心情。
五六个同归的人吟咏着,
还怀疑自己是在沂水中沐浴,效法先贤。
The spring in motion surges, linking pearls in a chain.
The spring at rest lies clear, a flawless piece of jade.
Its source emerges timely, as seasons wax and wane.
In motion or in stillness, its clarity can be conveyed.
Leaning on the rail, I feel the chill of ice and snow.
Straightening my robe, my hair stands up in solemn awe.
Within, it cleanses my heart, letting pure thoughts flow.
Without, it sharpens my sight, removing every flaw.
By chance, I left the capital's dust and came this way.
Facing this scene, my song feels insufficient to say.
Five or six companions, chanting on our return,
Doubt we bathe in the Yi River, from which sages learn.
动静对比展现事物内在的博弈平衡。
刻画泉水动静之态,以珠玉为喻赞美其纯净灵动。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理