宿栖霞观

作者: 鲍当(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
鲍当作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

一宵会清境,不悟世间忧。

yī xiāo huì qīng jìng, bù wù shì jiān yōu。

ㄧ ㄒㄧㄠ ㄏㄨㄟˋ ㄑㄧㄥ ㄐㄧㄥˋ, ㄅㄨˋ ㄨˋ ㄕˋ ㄐㄧㄢ ㄧㄡ。

天共白云晓,水和明月流。

tiān gòng bái yún xiǎo, shuǐ hé míng yuè liú。

ㄊㄧㄢ ㄍㄨㄥˋ ㄅㄞˊ ㄩㄣˊ ㄒㄧㄠˇ, ㄕㄨㄟˇ ㄏㄜˊ ㄇㄧㄥˊ ㄩㄝˋ ㄌㄧㄡˊ。

碧烟生藻井,红日映花楼。

bì yān shēng zǎo jǐng, hóng rì yìng huā lóu。

ㄅㄧˋ ㄧㄢ ㄕㄥ ㄗㄠˇ ㄐㄧㄥˇ, ㄏㄨㄥˊ ㄖˋ ㄧㄥˋ ㄏㄨㄚ ㄌㄡˊ。

顾我无道气,拂衣难少留。

gù wǒ wú dào qì, fú yī nán shǎo liú。

ㄍㄨˋ ㄨㄛˇ ㄨˊ ㄉㄠˋ ㄑㄧˋ, ㄈㄨˊ ㄧ ㄋㄢˊ ㄕㄠˇ ㄌㄧㄡˊ。

白话文翻译

一夜置身于这清幽的境地,竟忘却了世间的烦忧。

天空与白云共迎拂晓,溪水与明月一同流淌。

青烟从彩绘的井栏升起,红日映照着繁花簇拥的楼阁。

看我没有修道的气质,只得拂动衣袖,难以在此稍作停留。

英文翻译

A night spent in this pure realm, I forgot the world's sorrows.

Sky and white clouds share the dawn, water flows with the bright moon.

Green mist rises from the patterned well, red sun shines upon the flowered tower.

Seeing I lack the Daoist spirit, I brush my sleeves, finding it hard to linger.

深度解构

清境暂忘世忧,是一种精神治理的体验。

诗意解析

诗意概括

描写栖宿道观时体验清幽境界,暂时忘却尘世烦忧的出世之思。

《宿栖霞观》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 游仙

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: · 清境 · 世间忧

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄平仄平仄,仄仄仄平平。
平仄仄平仄,仄平平仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平仄仄,仄平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

鲍当生平简介

鲍当,北宋初期诗人,生卒年及籍贯均不详,主要活跃于宋真宗时期。其诗作流传不多,以《寓怀会稽吴道子遇因师》、《孤雁》、《松江夜泊》等篇见于记载,风格清寂,多写隐逸情怀与羁旅愁思,在宋初诗坛属较为边缘的文人。

浏览鲍当全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理