更无声接续,空有影相随。
句
全宋诗热度:
★★☆☆☆
鲍当作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
再也没有声音可以接续,徒然只有影子相随。
英文翻译
No more sound to follow, only an empty shadow accompanies.
深度解构
声影断续隐喻存在博弈,在空寂中寻求认知的连续性。
诗意解析
诗意概括
以孤影无声描摹寂寥之境,蕴含人生孤独与断续的哲思。
格律
○平平仄仄,○仄仄○平。
本诗为五言绝句(残句),押平声韵。
东山书院编辑整理