山锁晓烟迷紫翠,花凝宿雨间青红。
快帆幸自泛秋绿,乞与一篙东去风。
山锁晓烟迷紫翠,花凝宿雨间青红。
快帆幸自泛秋绿,乞与一篙东去风。
晨雾笼罩山峦,迷蒙了紫翠相间的山色;
花朵饱含昨夜的雨水,间杂着青红颜色。
我的快船有幸在秋日碧绿的水面上泛行,
请赐予我一篙顺遂的东风,助我向东而去。
Mountains are locked in morning mist, their purple and emerald hues blurred;
Flowers, condensed with overnight rain, are dotted with green and red.
How fortunate my swift sail glides over the autumn-green waters—
I beg for an eastward wind to fill my pole and speed my journey.
景物在朦胧与清晰间的博弈,构成流动的视觉认知。
描绘舟行所见晨雾山色与雨后花树的朦胧美景。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理