丹山金𬸚𬸦,绛阙玉麒麟。
气宇秋潭月,文章阆苑春。
青云露如掌,策骑上龙津。
丹山金𬸚𬸦,绛阙玉麒麟。
气宇秋潭月,文章阆苑春。
青云露如掌,策骑上龙津。
你如同丹山上的金色凤凰,
又如绛阙中的玉麒麟。
气度好似秋潭上的明月,
文章如同阆苑里的春光。
青云间的露水仿佛在你掌中,
你正策马奔向龙津。
From Cinnabar Mount, a golden phoenix flies;
At Vermilion Gate, a jade unicorn lies.
His spirit's like the moon o'er autumn's pool;
His writings rival spring in Faerie's school.
The azure sky's dew rests upon his palm;
He spurs his steed toward Dragon Ford in calm.
神话意象的运用强化了对精英品格的符号化认同
以丹山金𬸚𬸦、绛阙玉麒麟赞誉友人的超凡品格与才华
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理