有怀

作者: 白玉蟾(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
白玉蟾作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

紫绮轻裘稳,青绫广被长。

zǐ qǐ qīng qiú wěn, qīng líng guǎng bèi cháng。

ㄗˇ ㄑㄧˇ ㄑㄧㄥ ㄑㄧㄡˊ ㄨㄣˇ, ㄑㄧㄥ ㄌㄧㄥˊ ㄍㄨㄤˇ ㄅㄟˋ ㄔㄤˊ。

明珠怀夜月,孤剑匣秋霜。

míng zhū huái yè yuè, gū jiàn xiá qiū shuāng。

ㄇㄧㄥˊ ㄓㄨ ㄏㄨㄞˊ ㄧㄝˋ ㄩㄝˋ, ㄍㄨ ㄐㄧㄢˋ ㄒㄧㄚˊ ㄑㄧㄡ ㄕㄨㄤ。

气魄今诸葛,襟期旧子房。

qì pò jīn zhū gě, jīn qī jiù zǐ fáng。

ㄑㄧˋ ㄆㄛˋ ㄐㄧㄣ ㄓㄨ ㄍㄜˇ, ㄐㄧㄣ ㄑㄧ ㄐㄧㄡˋ ㄗˇ ㄈㄤˊ。

西风一长啸,草木正凄凉。

xī fēng yī cháng xiào, cǎo mù zhèng qī liáng。

ㄒㄧ ㄈㄥ ㄧ ㄔㄤˊ ㄒㄧㄠˋ, ㄘㄠˇ ㄇㄨˋ ㄓㄥˋ ㄑㄧ ㄌㄧㄤˊ。

白话文翻译

身着紫色轻裘,安稳舒适;

盖着青色绫被,宽广修长。

明珠仿佛怀抱着夜月的光华;

孤剑在匣中,似凝着秋霜的寒凉。

论气魄,如今可比诸葛亮;

论胸襟抱负,仍如昔日的张良。

对着西风发出一声长长的呼啸;

草木正呈现出一片凄凉的景象。

英文翻译

In purple robe and light fur, I sit secure and warm;

Under the blue silk quilt, its vastness spreads so long.

Bright pearls hold the night moon within their gentle form;

A lonely sword in its sheath bears autumn frost's chill strong.

In spirit now, I match Zhuge Liang's strategic might;

In heart's ambition, old Zhang Liang's foresight I own.

A long whistle I send into the western wind's flight;

All plants and trees appear desolate, chilled to the bone.

深度解构

物质安稳背后,是对生活品质与身份认同的细腻博弈。

诗意解析

诗意概括

以轻裘广被的闲适物象,暗喻对安逸生活的怀想或追求。

《有怀》主题、情感、意象与语气

主题: 咏物 · 田园 · 爱情

情感: 欣喜 · 恬淡 · 柔情

意象: 紫绮裘 · 轻裘 · 青绫被

语气: 典雅 · 清新 · 婉约

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

白玉蟾生平简介

白玉蟾(1194-?),本名葛长庚,字如晦,号海琼子,南宋著名道士、诗人。祖籍福建闽清,生于琼州(今海南琼山)。他是道教金丹派南宗的实际创立者,被尊为“南宗五祖”之一。其文学创作融道教思想与诗歌艺术于一体,在道教文学史上占有重要地位,诗词风格清逸超迈,独具特色。

浏览白玉蟾全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理