显道真人去不回,幔亭不见旧楼台。
曾孙倚著寒松立,日落风悲猿自哀。
显道真人去不回,幔亭不见旧楼台。
曾孙倚著寒松立,日落风悲猿自哀。
显道真人离去后再也没有回来,
幔亭已经看不见,往日的楼台也已不在。
他的曾孙倚靠着寒松独自站立,
太阳西落,风声悲切,猿猴兀自哀鸣。
The Manifest Dao Master left, never to return,
The curtained pavilion gone, the old towers no longer seen.
A great-grandson leans against a cold pine, standing alone,
As the sun sets, the wind grieves, and gibbons wail their own.
仙去台空,隐喻文明传承中的认同断裂。
追忆显道真人仙去,楼台无存,表达对人事变迁、仙踪难觅的感慨。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理