炼就红铅不计斤,五湖四海十余春。
今朝杖屦庐山下,雨笠烟蓑一个身。
炼就红铅不计斤,五湖四海十余春。
今朝杖屦庐山下,雨笠烟蓑一个身。
炼成了仙丹红铅,已不计其斤两,
漂泊于五湖四海,度过了十余个春秋。
今日我手持竹杖、脚穿麻鞋,来到庐山脚下,
唯有一身雨笠和烟蓑相伴。
Red elixir refined, no measure of its weight remains,
Across five lakes and four seas, more than ten springs have passed.
Today, with staff and sandals, beneath Mount Lu I roam,
A single form in rain hat and misty palm-bark cloak.
四海漂泊是求道者与世俗规则的长期博弈。
抒写炼丹求道、漂泊多年的方外生涯与感慨。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理