怀袖相忘去不能,也知轻薄恶蚊蝇。
南风虽汝持权柄,只恐秋风见汝憎。
怀袖相忘去不能,也知轻薄恶蚊蝇。
南风虽汝持权柄,只恐秋风见汝憎。
藏在袖中,忘了它,却又不能将它丢弃,
也知道它质地轻薄,招来了蚊蝇的厌恶。
南风虽然让你执掌着扇风的权柄,
只怕秋风到来时,会对你心生憎恨。
Forgotten in the sleeve, yet it cannot depart,
It knows its lightness invites the fly and gnat's dart.
Though the south wind grants you power to sway and to fan,
I fear the autumn wind will loathe you, as it can.
扇子去留暗喻人际博弈中的微末效用与依附。
借扇子虽轻薄却可驱蚊蝇的特性,寄托对微小器物功用的思考与人生感慨。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理