飞云涌浪天边来,翠色迷空拨不开。
逸人怜此一崔嵬,峨翚危檐倚翠堆。
客来楼前认林樾,坐久神爽愈飞越。
移时双鹤何处归,遥见前山两点雪。
飞云涌浪天边来,翠色迷空拨不开。
逸人怜此一崔嵬,峨翚危檐倚翠堆。
客来楼前认林樾,坐久神爽愈飞越。
移时双鹤何处归,遥见前山两点雪。
飞腾的云彩、翻涌的浪涛从天边而来,
翠绿的色彩弥漫天空,拨也拨不开。
隐逸之人怜爱这座巍峨的山峰,
高耸的飞檐倚靠着翠色的山堆。
客人来到楼前,辨认着林木,
坐得久了,神清气爽,思绪愈发飞扬超越。
过了些时候,那对白鹤飞往了何处?
遥望前山,只见两点白雪。
Flying clouds and surging waves come from the edge of the sky,
A verdant hue fills the void, impossible to part.
A recluse cherishes this lofty peak,
With soaring eaves leaning against a pile of emerald.
A guest arrives before the tower, recognizing the woods,
Sitting long, his spirit refreshed, soaring ever higher.
After a while, where have the pair of cranes gone?
In the distance, I see two specks of snow on the mountain ahead.
面对自然雄奇景象,引发对宇宙周期与认知边界的深邃思考。
描绘积翠楼前云雾缭绕、翠色迷空的壮丽山景,展现自然之雄奇。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理