鹤者飞仙之御兮英英,十二裙兮六六领,翻而来兮华亭。
鹤谣 其四
全宋诗热度:
★★★☆☆
白玉蟾作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
仙鹤是飞仙的坐骑啊,俊美英发,
裙裾十二叠,衣领六六重,
翩然翻飞而来啊,回到华亭。
英文翻译
The crane, steed of the flying immortals, brave and bright,
With twelvefold skirt and sixfold collar spread,
Wheeling back, it comes to Huating's famed abode.
深度解构
仙驭意象是对超越性治理秩序的浪漫想象。
诗意解析
诗意概括
誉鹤为飞仙坐骑,刻画其鲜明形貌与翩然来仪,寄托羽化登仙的志趣。
格律
仄仄平平平仄平平平,仄仄平平仄仄仄,平平平平平平。
本诗为杂言(楚辞体),押平声韵。
东山书院编辑整理