众僧莫怨赵归真,此是容成太玉君。
始末四年曾就日,相将五秩即腾云。
帝心俾立神霄教,州额由升应道军。
泉石依然冠剑冷,至今雷电御松坟。
众僧莫怨赵归真,此是容成太玉君。
始末四年曾就日,相将五秩即腾云。
帝心俾立神霄教,州额由升应道军。
泉石依然冠剑冷,至今雷电御松坟。
诸位僧侣莫要怨恨赵归真,此乃是容成太玉君。
前后四年曾侍奉君王,相伴五十年后便腾云仙去。
皇帝心中命他创立神霄教,州府的匾额因此升格为应道军。
泉石依旧,但衣冠与宝剑已冷;至今仍有雷电守护着他松树掩映的坟茔。
Monks, do not resent Zhao Guizhen; this is Rongcheng, the Great Jade Lord.
For four years from start to end, he attended the sun; together for five decades, he then soared on clouds.
The emperor's heart willed the establishment of the Divine Empyrean teaching; the prefecture's name was raised to the Yingdao Army.
Springs and stones remain, but cap and sword are cold; to this day, thunder and lightning guard his pine-shaded tomb.
对历史人物的评说涉及权力与信仰的治理博弈。
借历史人物坟冢抒发对世事与修道的感慨。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理