月澹黄茅路,烟明红叶村。
有怀如阮籍,更赠一声猿。
月澹黄茅路,烟明红叶村。
有怀如阮籍,更赠一声猿。
月色淡淡,映照着长满黄茅的小路;
烟霭明澈,笼罩着红叶点缀的村庄。
我心中怀有如同阮籍那般深沉的忧思,
再赠上一声猿啼,让愁绪更加悠长。
The moon pales over the path through yellow reeds;
Mist brightens the village where red leaves grow.
My heart, like Ruan Ji's, in sorrow bleeds—
I'll add one more cry from an ape, to let my feelings flow.
在自然周期中体认个体存在的静谧与疏离。
描绘秋夜独行时所见月下乡村的宁静淡远景色。
本诗为五言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理