柳困花慵风力轻,脱襌衣裌过清明。
唤晴唤雨鸠无准,飞去飞来燕有情。
柳困花慵风力轻,脱襌衣裌过清明。
唤晴唤雨鸠无准,飞去飞来燕有情。
柳枝困倦,花朵慵懒,春风轻柔无力;
脱去夹衣换上单衫,就这样度过清明节气。
呼唤天晴又呼唤下雨,斑鸠的鸣叫没有定准;
飞来又飞去,燕子却似含情有意。
Willows weary, flowers languid, the breeze is soft and light;
Shedding padded robes for unlined ones, we pass Qingming's height.
The cuckoo, calling for sun or rain, is never sure;
The swallow, flying to and fro, shows feelings true and pure.
清明风轻暗含对时间流转的周期感知。
描绘清明时节柳困花慵、风力轻柔的慵懒春景。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理