谁使诗狂堕桂林,鸣鞭袅雪一伤心。
自怜褦襶衣何薄,安有酴酥酒得斟。
真个飘蓬将欲老,何曾卤莽似如今。
黄刘不喜瑜蒙喜,须信甘宁有赏音。
谁使诗狂堕桂林,鸣鞭袅雪一伤心。
自怜褦襶衣何薄,安有酴酥酒得斟。
真个飘蓬将欲老,何曾卤莽似如今。
黄刘不喜瑜蒙喜,须信甘宁有赏音。
是谁让我这狂放诗人流落到桂林,
挥鞭踏雪,心中满是伤心。
自怜衣衫单薄难以御寒,
哪里能有酴酥美酒斟饮。
真如飘转的蓬草即将衰老,
何曾像如今这般粗疏卤莽。
黄祖、刘表不喜,周瑜、吕蒙却喜,
须信甘宁终能遇到赏识他的知音。
Who made this mad poet fall into Guilin's hold?
Cracking my whip through snow, my heart grows sore.
I pity my thin robe against the cold,
Where is the warming wine to pour?
Truly, a drifting weed soon to grow old,
Never have I been so reckless as of yore.
Huang and Liu disliked me, but Yu was fond—
Believe that Gan Ning found one who applauds.
节庆时空错位引发对归属认同的追问。
除夕羁旅他乡,以诗狂自况,于雪景中触发了深切的伤心与漂泊之感。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理