雾鬓烟鬟仿佛梳,老翁指点说三姑。
娉婷不嫁非无意,谁是人间大丈夫。
雾鬓烟鬟仿佛梳,老翁指点说三姑。
娉婷不嫁非无意,谁是人间大丈夫。
云雾般的鬓发仿佛刚刚梳理过,
一位老翁指点着述说三姑石的传说。
她们姿态娉婷却不嫁人,并非没有心意,
试问人间谁才是真正的大丈夫。
Hazy locks and misty coils seem as if freshly combed,
An old man points and tells the tale of Three Sisters' stone.
Graceful, unwed, not without their own intent they stand—
Who, in this mortal world, can be called a truly great man?
自然奇观与民间传说交织,形成地方认同的文化地标。
描绘三姑石如雾鬓烟鬟的朦胧形态,借老翁指点传说,营造出神秘悠远的山水意境。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理