意行行到野人家,门带清溪石径斜。
落日轻烟山可画,短篱颓堑菊能花。
归迟悮客频敲竹,坐久劳人再煮茶。
那得宽闲无点事,日搔短髪问桑麻。
意行行到野人家,门带清溪石径斜。
落日轻烟山可画,短篱颓堑菊能花。
归迟悮客频敲竹,坐久劳人再煮茶。
那得宽闲无点事,日搔短髪问桑麻。
我随意漫步,走到了一户山野人家,
门前有一条清澈的小溪,石径斜斜延伸。
落日与轻烟笼罩山峦,景色如画,
短篱与颓败的沟壑旁,菊花正能开放。
归来晚了,误把客人当作主人,频频敲打竹门;
坐得久了,又劳烦主人再次煮茶。
如何才能得到如此宽裕闲暇,没有半点俗事,
每日只是搔着短发,询问桑麻农事呢?
My wandering steps lead to a rustic home,
Its gate faces a clear stream, a stone path slopes.
The setting sun and light mist paint the hills,
By broken fence and low hedge, chrysanthemums bloom.
Returning late, I mistake the guest, tapping bamboo;
Sitting long, I trouble the host to brew tea again.
How can one find such leisure, free from all cares,
Daily scratching my short hair, asking of mulberry and hemp?
偶遇野人家体现了对异质生活空间的认知与接纳。
描写诗人随意漫步至乡野人家,展现田园生活的闲适与清幽。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理