诉得冤伸意始休,敝帷埋骨几经秋。
兽心犹办死报主,人面却甘生事仇。
作传自应班豫让,论功何止及留侯。
世间义字无人识,写在荒丘马冢头。
诉得冤伸意始休,敝帷埋骨几经秋。
兽心犹办死报主,人面却甘生事仇。
作传自应班豫让,论功何止及留侯。
世间义字无人识,写在荒丘马冢头。
诉尽冤屈,心意才得安宁,
破旧的帷帐埋葬尸骨,已历经多少春秋。
兽类之心尚且懂得以死报答主人,
人的面孔却甘心在生前侍奉仇敌。
为之立传,自当与豫让同列,
论其功绩,何止于留侯张良。
人世间已无人识得'义'字,
唯有写在荒丘马冢之上。
Only when grievances were told and wrongs redressed did its will find rest,
Buried in a worn curtain, its bones have passed many autumns.
A beast's heart still knew to die repaying its master,
Yet a human face would gladly serve the enemy in life.
Its biography deserves a place beside Yu Rang,
Its merit ranks no less than that of Marquis Liu.
In this world, no one understands the word 'loyalty',
Written upon this wild mound—the horse's burial mound.
动物忠义故事折射出对历史正义的认知追求。
咏义马之冢,颂扬其伸冤后安然长眠的忠义精神,寄寓深沉的历史感慨。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理