夏畦

作者: 艾性夫(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
艾性夫作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

清晨步蔬畦,生意惨不绿。

qīng chén bù shū qí, shēng yì cǎn bù lǜ。

ㄑㄧㄥ ㄔㄣˊ ㄅㄨˋ ㄕㄨ ㄑㄧˊ, ㄕㄥ ㄧˋ ㄘㄢˇ ㄅㄨˋ ㄌㄩˋ。

烈哉三足乌,覆此五鼎𫗧。

liè zāi sān zú wū, fù cǐ wǔ dǐng sù。

ㄌㄧㄝˋ ㄗㄞ ㄙㄢ ㄗㄨˊ ㄨ, ㄈㄨˋ ㄘˇ ㄨˇ ㄉㄧㄥˇ ㄙㄨˋ。

呼童吸深清,且勿荒我菊。

hū tóng xī shēn qīng, qiě wù huāng wǒ jú。

ㄏㄨ ㄊㄨㄥˊ ㄒㄧ ㄕㄣ ㄑㄧㄥ, ㄑㄧㄝˇ ㄨˋ ㄏㄨㄤ ㄨㄛˇ ㄐㄩˊ。

一片云有心,停阴作花屋。

yī piàn yún yǒu xīn, tíng yīn zuò huā wū。

ㄧ ㄆㄧㄢˋ ㄩㄣˊ ㄧㄡˇ ㄒㄧㄣ, ㄊㄧㄥˊ ㄧㄣ ㄗㄨㄛˋ ㄏㄨㄚ ㄨ。

白话文翻译

清晨漫步在菜畦间,景象凄惨毫无绿意;

生机黯淡,菜苗都不青翠。

猛烈啊,那三足金乌(太阳)!

笼罩着这(像)五鼎美食(的菜畦),酷热难当。

呼唤童仆汲取深处清澈的井水,

且不要荒废了我栽种的菊花。

一片云彩似有心意,

停下荫影,化作一座花屋。

英文翻译

At dawn I stroll through vegetable plots, a sorry sight;

No vibrant green, the seedlings languish, robbed of light.

How fierce the three-legged crow, the sun's relentless blaze,

That smothers these five tripods' feast in scorching haze!

Call the lad to draw deep, cool water from the well,

And do not let my chrysanthemums waste and fell.

A single cloud, with mindful grace, drifts overhead,

And stops to cast a flowering cottage of its shade.

深度解构

蔬畦惨淡折射出小农经济治理的脆弱性。

诗意解析

诗意概括

清晨巡视菜畦,见蔬菜生意惨淡不绿,流露对农事的关切。

《夏畦》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 咏物 · 田园

情感: 惆怅 · 沉郁 · 忧愤

意象: 绿 · 清晨 · 蔬畦

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

平平仄平平,平仄仄仄仄。
仄平○仄平,仄仄仄仄仄。
平平仄○平,○仄平仄仄。
仄仄平仄平,平平仄平仄。

本诗为五言古诗,押平声韵。

艾性夫生平简介

艾性夫,宋末元初诗人,具体生卒年不详,籍贯抚州。他是江西诗派在南宋后期的重要传承者之一,与叔父艾可叔、艾可翁并称“临川三艾”。其诗作以咏物见长,风格清劲,在宋末诗坛有一定影响,但生平事迹流传甚少,作品多散佚。

浏览艾性夫全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理