晞髪

作者: 艾性夫(宋) 体裁:七言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
艾性夫作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

射透秋林晓日红,谩晞衰髪竹篱东。

shè tòu qiū lín xiǎo rì hóng, màn xī shuāi fà zhú lí dōng。

ㄕㄜˋ ㄊㄡˋ ㄑㄧㄡ ㄌㄧㄣˊ ㄒㄧㄠˇ ㄖˋ ㄏㄨㄥˊ, ㄇㄢˋ ㄒㄧ ㄕㄨㄞ ㄈㄚˋ ㄓㄨˊ ㄌㄧˊ ㄉㄨㄥ。

旧曾过膝今垂耳,老已成翁反似童。

jiù céng guò xī jīn chuí ěr, lǎo yǐ chéng wēng fǎn sì tóng。

ㄐㄧㄡˋ ㄘㄥˊ ㄍㄨㄛˋ ㄒㄧ ㄐㄧㄣ ㄔㄨㄟˊ ㄦˇ, ㄌㄠˇ ㄧˇ ㄔㄥˊ ㄨㄥ ㄈㄢˇ ㄙˋ ㄊㄨㄥˊ。

辛苦一生多沐雨,萧𩙫几缕易梳风。

xīn kǔ yì shēng duō mù yǔ, xiāo sāo jǐ lǚ yì shū fēng。

ㄒㄧㄣ ㄎㄨˇ ㄧˋ ㄕㄥ ㄉㄨㄛ ㄇㄨˋ ㄩˇ, ㄒㄧㄠ ㄙㄠ ㄐㄧˇ ㄌㄩˇ ㄧˋ ㄕㄨ ㄈㄥ。

岁寒万绿凋零尽,春在梅花白雪中。

suì hán wàn lǜ diāo líng jìn, chūn zài méi huā bái xuě zhōng。

ㄙㄨㄟˋ ㄏㄢˊ ㄨㄢˋ ㄌㄩˋ ㄉㄧㄠ ㄌㄧㄥˊ ㄐㄧㄣˋ, ㄔㄨㄣ ㄗㄞˋ ㄇㄟˊ ㄏㄨㄚ ㄅㄞˊ ㄒㄩㄝˇ ㄓㄨㄥ。

白话文翻译

清晨的红日穿透秋林,

我徒然地在竹篱东边晒著稀疏的头发。

过去头发曾长过膝盖,如今却垂到耳边;

老来已成老翁,反而像个孩童。

辛苦一生,多次沐浴在风雨之中,

萧疏的几缕头发容易就被风梳理。

岁末严寒,万种绿意都已凋零殆尽,

春天就在那梅花与白雪之中。

英文翻译

The morning sun pierces autumn woods, a crimson hue,

In vain, I dry my thinning hair by the east bamboo fence.

Once it fell past my knees, now it droops beside my ears;

Old age has turned me to a man, yet I seem a child again.

A life of toil, much bathed in rain's relentless pour,

A few sparse strands, easily combed by the rustling wind.

When winter withers all the myriad greens to naught,

Spring dwells within the plum blossom and the white snow's heart.

深度解构

晞发行为是对时间流逝周期的直观认知。

诗意解析

诗意概括

描绘在晨光中晒发,感慨年华老去的场景。

《晞髪》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 咏物 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: 衰发 · 晓日 · 竹篱 · 秋林

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄仄平,仄平平仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。

本诗为七言律诗,押平声韵。

艾性夫生平简介

艾性夫,宋末元初诗人,具体生卒年不详,籍贯抚州。他是江西诗派在南宋后期的重要传承者之一,与叔父艾可叔、艾可翁并称“临川三艾”。其诗作以咏物见长,风格清劲,在宋末诗坛有一定影响,但生平事迹流传甚少,作品多散佚。

浏览艾性夫全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理