摇落荒村野水涯,貌枯神泽骨槎牙。
一生知历几多雪,绝好只消三两花。
万木尊为诸老行,孤根淡似道人家。
儿时见汝今头白,正拟相看度岁华。
摇落荒村野水涯,貌枯神泽骨槎牙。
一生知历几多雪,绝好只消三两花。
万木尊为诸老行,孤根淡似道人家。
儿时见汝今头白,正拟相看度岁华。
在荒村野水边摇落凋零,
外貌枯槁但精神润泽,枝干嶙峋。
一生不知经历了多少风雪,
绝美的姿态只需三两朵花就已足够。
万木尊奉它为众老之首,
孤傲的根柢淡泊得像修道之人。
儿时见到你,如今我已白头,
正打算与你相看共度岁月年华。
Shaken and fallen by a wild stream in a barren village,
Its look is withered, spirit moist, bones gnarled and rugged.
A lifetime knowing how many snows it has endured,
Its utmost beauty needs but two or three blooms to be assured.
All trees revere it as the elder of their line,
Its lonely root is mild as a Daoist recluse's mind.
Since childhood I've seen you, and now my hair turns white;
We plan to gaze at each other, passing years in quiet light.
外在衰败与内在生机的博弈,诠释生命周期的韧性。
刻画一株生长在荒村水边、外形枯槁却内蕴神泽的老梅,象征在逆境中坚守的顽强生命力。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理