感物 其二

作者: 艾性夫(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
艾性夫作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

老牧鞭群羝,长鸣度荒圃。

lǎo mù biān qún dī, cháng míng dù huāng pǔ。

ㄌㄠˇ ㄇㄨˋ ㄅㄧㄢ ㄑㄩㄣˊ ㄉㄧ, ㄔㄤˊ ㄇㄧㄥˊ ㄉㄨˋ ㄏㄨㄤ ㄆㄨˇ。

眈眈黄於菟,怒攫连四五。

dān dān huáng wū tú, nù jué lián sì wǔ。

ㄉㄢ ㄉㄢ ㄏㄨㄤˊ ㄨ ㄊㄨˊ, ㄋㄨˋ ㄐㄩㄝˊ ㄌㄧㄢˊ ㄙˋ ㄨˇ。

弱肉强之食,兹事由来古。

ruò ròu qiáng zhī shí, zī shì yóu lái gǔ。

ㄖㄨㄛˋ ㄖㄡˋ ㄑㄧㄤˊ ㄓ ㄕˊ, ㄗ ㄕˋ ㄧㄡˊ ㄌㄞˊ ㄍㄨˇ。

天地果好生,生羊勿生虎。

tiān dì guǒ hào shēng, shēng yáng wù shēng hǔ。

ㄊㄧㄢ ㄉㄧˋ ㄍㄨㄛˇ ㄏㄠˋ ㄕㄥ, ㄕㄥ ㄧㄤˊ ㄨˋ ㄕㄥ ㄏㄨˇ。

白话文翻译

老牧人鞭打着成群的山羊,

长长的鸣叫声穿过荒芜的园圃。

目光凶狠的黄色猛虎,

愤怒地接连攫取了四五只羊。

弱肉强食,这种事自古以来便是如此。

天地若果真爱护生命,

就请多生羊,不要生虎。

英文翻译

An old herdsman whips his flock of goats, passing by.

Their long bleats cross the desolate garden, sad and dry.

A fierce tiger, eyes glaring and yellow with ire,

In rage seizes four or five, fulfilling desire.

The weak are prey to the strong, since time immemorial.

If Heaven and Earth indeed hold life as material,

Then let them create more sheep, but never the tiger.

深度解构

描绘牧羊场景,蕴含对自然周期的朴素认知。

诗意解析

诗意概括

牧人驱赶羊群穿过荒园,勾勒出荒凉寂寥的田园景象。

《感物 其二》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 咏物 · 田园

情感: 孤寂 · 沉郁 · 怅惘

意象: 荒圃 · 羊群 · 牧人

语气: 沉郁 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平平,○平仄平仄。
○○平平仄,仄仄平仄仄。
仄仄平平仄,平仄平平仄。
平仄仄仄平,平平仄平仄。

本诗为五言古诗,押平声韵。

艾性夫生平简介

艾性夫,宋末元初诗人,具体生卒年不详,籍贯抚州。他是江西诗派在南宋后期的重要传承者之一,与叔父艾可叔、艾可翁并称“临川三艾”。其诗作以咏物见长,风格清劲,在宋末诗坛有一定影响,但生平事迹流传甚少,作品多散佚。

浏览艾性夫全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理