困热依然梦不闲,起蒙絮帽待更阑。
矮梅窗下清如水,淡月笼霜雁影寒。
困热依然梦不闲,起蒙絮帽待更阑。
矮梅窗下清如水,淡月笼霜雁影寒。
被暑热困扰,梦境依然不得安闲;
起身戴上絮帽,等待更深夜阑。
矮梅树在窗下,清幽如水一般;
淡淡的月光笼罩着寒霜,雁影透着清寒。
Oppressed by heat, yet dreams afford no peace;
I rise, don a wadded cap, and wait for the late night.
Beneath the window, dwarf plum trees, clear as water;
Pale moon veiled in frost, a goose's shadow chills the sight.
在孤寂中体认个体存在的周期。
描绘夏夜闷热难眠,起身独坐的孤寂场景。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理