夹道苍松六月寒,尘埃只隔白云闲。
重游恰是十年后,往事空惊一梦间。
杰阁漫夸新卜筑,危亭不似旧跻攀。
凭谁说与矮师叔,投老求分一半山。
夹道苍松六月寒,尘埃只隔白云闲。
重游恰是十年后,往事空惊一梦间。
杰阁漫夸新卜筑,危亭不似旧跻攀。
凭谁说与矮师叔,投老求分一半山。
道路两旁苍翠的松树带来六月的寒意,
尘世的喧嚣只被悠闲的白云远远隔开。
重游此地恰好是在十年之后,
往事徒然惊扰,仿佛一场梦幻。
雄伟的楼阁空自夸耀着新建的屋舍,
高耸的亭台已不似旧时攀登的景致。
我能向谁诉说呢,矮小的师叔啊,
待到年老时,我请求分得这半座山作为归宿。
A path flanked by pines brings chill in June's heat;
Dusty world is kept afar by clouds white and free.
A decade later, I revisit this retreat;
Past events startle me like a dream, vainly.
The grand pavilion boasts its new design in vain;
The perilous kiosk lacks the old climbing's zest.
To whom can I tell, my short-statured uncle, my pain?
In old age, I beg for half the mountain as my rest.
自然景观成为精神治理的清净之地。
描绘疏山清幽景色,寄托超脱尘俗的情怀。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理