元宵

作者: 艾可翁(宋) 体裁:七言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
艾可翁作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

偶然散策无寻访,何限伤心强笑歌。

ǒu rán sǎn cè wú xún fǎng, hé xiàn shāng xīn qiǎng xiào gē。

ㄡˇ ㄖㄢˊ ㄙㄢˇ ㄘㄜˋ ㄨˊ ㄒㄩㄣˊ ㄈㄤˇ, ㄏㄜˊ ㄒㄧㄢˋ ㄕㄤ ㄒㄧㄣ ㄑㄧㄤˇ ㄒㄧㄠˋ ㄍㄜ。

世味正如春酒淡,市灯不及月华多。

shì wèi zhèng rú chūn jiǔ dàn, shì dēng bù jí yuè huá duō。

ㄕˋ ㄨㄟˋ ㄓㄥˋ ㄖㄨˊ ㄔㄨㄣ ㄐㄧㄡˇ ㄉㄢˋ, ㄕˋ ㄉㄥ ㄅㄨˋ ㄐㄧˊ ㄩㄝˋ ㄏㄨㄚˊ ㄉㄨㄛ。

人生只合且如此,国势遂成无奈何。

rén shēng zhǐ hé qiě rú cǐ, guó shì suì chéng wú nài hé。

ㄖㄣˊ ㄕㄥ ㄓˇ ㄏㄜˊ ㄑㄧㄝˇ ㄖㄨˊ ㄘˇ, ㄍㄨㄛˊ ㄕˋ ㄙㄨㄟˋ ㄔㄥˊ ㄨˊ ㄋㄞˋ ㄏㄜˊ。

年少尚装胡旋舞,不知舞破几山河。

nián shào shàng zhuāng hú xuán wǔ, bù zhī wǔ pò jǐ shān hé。

ㄋㄧㄢˊ ㄕㄠˋ ㄕㄤˋ ㄓㄨㄤ ㄏㄨˊ ㄒㄩㄢˊ ㄨˇ, ㄅㄨˋ ㄓ ㄨˇ ㄆㄛˋ ㄐㄧˇ ㄕㄢ ㄏㄜˊ。

白话文翻译

偶然散步,没有特定的去处寻访;

无限的伤心事,却强作欢颜歌唱。

人世的滋味,正如春酒一般淡薄;

街市的灯火,比不上月华的光多。

人生大概只能如此罢了,

国势已然衰败,无可奈何。

年轻人还在学着跳胡旋舞,

不知这舞蹈已跳碎了多少山河。

英文翻译

By chance I stroll, with no place to call;

How can I hide my grief with a forced song?

The taste of life is like spring wine, thin and light;

The market lanterns pale before the moon's bright.

Life is but this, and we must let it be;

The nation's fate is beyond remedy.

The young still dance the whirl from foreign land,

Unaware how many hills and rivers they disband.

深度解构

节日欢愉表象下个体情感的认同困境

诗意解析

诗意概括

元宵佳节强颜欢笑,抒发内心孤寂与感伤

《元宵》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 思乡 · 宴饮

情感: 惆怅 · 怅惘 · 悲凉

意象: · 元宵 · 笑歌

语气: 抒情 · 沉郁 · 婉约

格律

仄平仄仄平平仄,平仄平平平仄平。
仄仄平平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄仄平平仄平。
平仄仄平平平仄,仄平仄仄仄平平。

本诗为七言律诗,押平声韵。

艾可翁生平简介

艾可翁,南宋末年诗人,生卒年及籍贯均不详,主要活跃于宋末元初。其诗作多收录于《江湖后集》,以描写山居生活和隐逸情怀见长,是宋末江湖诗派中一位风格清寂、情感真挚的诗人,反映了易代之际部分文人的精神面貌与生活状态。

浏览艾可翁全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理