力战奚忧曳落河,可怜重阃亦投戈。
后来未可轻东晋,虽是清谈死节多。
力战奚忧曳落河,可怜重阃亦投戈。
后来未可轻东晋,虽是清谈死节多。
奋力作战,何必担忧曳落河的险阻?
可怜那肩负重任的将帅,最终也放下了武器投降。
后世之人不可轻易轻视东晋王朝,
尽管那时盛行清谈,但为气节而死的人却很多。
Fighting fiercely, why fear the Yiluo River's tide?
Alas, the mighty fortress commander laid down arms and died.
Do not belittle the Eastern Jin in later years' sight,
Though they engaged in pure talk, many died for what was right.
战争传闻背后,是军事治理失效与认同危机。
描述边将力战却终至投戈的传闻,暗含对时局与战争的悲愤。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理