西风簌簌低红叶。
梧桐影里银河匝。
梦破画帘垂。
月明乌鹊飞。
新愁知几许。
欲似丝千缕。
雁已不堪闻。
砧声何处村。
西风簌簌低红叶。
梧桐影里银河匝。
梦破画帘垂。
月明乌鹊飞。
新愁知几许。
欲似丝千缕。
雁已不堪闻。
砧声何处村。
西风簌簌,吹低了红艳的树叶。
梧桐树的影子里,银河横斜,笼罩天际。
好梦惊醒,只有画帘低垂。
月光皎洁,乌鹊惊飞。
新添的愁绪究竟有多少?
它想要像那千丝万缕的细丝一样绵密。
鸿雁的哀鸣已让人不堪听闻。
那捣衣的砧声,又来自何处村落?
West wind whispers, rustling low the crimson leaves.
Under the parasol tree's shadow, the Silver River spans the sky.
Dream shattered, painted curtains hang down.
In the bright moon, crows and magpies take flight.
How much of this new sorrow can one know?
It wishes to be like a thousand strands of silk.
The cry of wild geese is already too much to bear.
From which village comes the sound of the washing block?
祖可秋夜闻雁听砧,客愁浓重。
雁声砧声交织,是对孤客心理认同的持续冲击。
描绘秋夜孤寂之景,抒发游子思乡怀人之愁绪。
梦破 · 新愁 · 丝千缕 · 不堪闻
东山书院编辑整理