酴醿浴罢温香玉。
牡丹睡起歌云绿。
弹压属东阳。
留春在庆堂。
简端新组绶。
辉映烟岚秀。
妙曲倩清妍。
祝君无尽年。
酴醿浴罢温香玉。
牡丹睡起歌云绿。
弹压属东阳。
留春在庆堂。
简端新组绶。
辉映烟岚秀。
妙曲倩清妍。
祝君无尽年。
美人如酴醾花浴后,肌肤温润似香玉。
牡丹如美人睡起,歌喉婉转如碧云。
镇守抚绥之任属于您这东阳郡守。
将春色长留在庆贺的华堂。
简牍端头系着崭新的官印绶带。
光彩辉映着烟霭山岚的秀色。
美妙的乐曲更显清雅妍丽。
祝愿您寿数无尽,福泽绵长。
After her bath in酴醾-scented water, warm as fragrant jade.
The peony, waking from sleep, sings of clouds in green.
To preside over and subdue belongs to Dongyang.
Retaining spring within the celebratory hall.
New ribbons of office on the bamboo slips' end.
Their glow rivals the beauty of mist-shrouded peaks.
Exquisite melodies, lovely and pure.
We wish you endless years.
朱子厚寿词,以花喻人,赞美官员。
运用美学意象进行情感联结,强化对权力核心的认同塑造。
描绘宴饮场景,以花喻人,赞颂主人并表达美好祝愿。
温香玉 · 歌云绿 · 妙曲
东山书院编辑整理