眼儿媚

作者: 朱淑真(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
朱淑真作品热度:
★★★★☆

词作内容

迟迟春日弄轻柔。

chí chí chūn rì nòng qīng róu。

ㄔˊ ㄔˊ ㄔㄨㄣ ㄖˋ ㄋㄨㄥˋ ㄑㄧㄥ ㄖㄡˊ。

花径暗香流。

huā jìng àn xiāng liú。

ㄏㄨㄚ ㄐㄧㄥˋ ㄢˋ ㄒㄧㄤ ㄌㄧㄡˊ。

清明过了,不堪回首,云锁朱楼。

qīng míng guò liǎo, bù kān huí shǒu, yún suǒ zhū lóu。

ㄑㄧㄥ ㄇㄧㄥˊ ㄍㄨㄛˋ ㄌㄧㄠˇ, ㄅㄨˋ ㄎㄢ ㄏㄨㄟˊ ㄕㄡˇ, ㄩㄣˊ ㄙㄨㄛˇ ㄓㄨ ㄌㄡˊ。

午窗睡起莺声巧,何处唤春愁。

wǔ chuāng shuì qǐ yīng shēng qiǎo, hé chù huàn chūn chóu。

ㄨˇ ㄔㄨㄤ ㄕㄨㄟˋ ㄑㄧˇ ㄧㄥ ㄕㄥ ㄑㄧㄠˇ, ㄏㄜˊ ㄔㄨˋ ㄏㄨㄢˋ ㄔㄨㄣ ㄔㄡˊ。

绿杨影里,海棠亭畔,红杏梢头。

lǜ yáng yǐng lǐ, hǎi táng tíng pàn, hóng xìng shāo tóu。

ㄌㄩˋ ㄧㄤˊ ㄧㄥˇ ㄌㄧˇ, ㄏㄞˇ ㄊㄤˊ ㄊㄧㄥˊ ㄆㄢˋ, ㄏㄨㄥˊ ㄒㄧㄥˋ ㄕㄠ ㄊㄡˊ。

白话文翻译

春日迟迟,玩弄着轻柔的光影。

幽暗的花径上暗香浮动流淌。

清明时节已过,往事不堪回首,浓云封锁着朱楼。

午睡初醒,窗外莺啼巧啭,这是在何处唤起春愁?

就在那绿杨的浓荫里,海棠亭的旁边,红杏花的枝梢头。

英文翻译

The lingering spring day toys with gentle warmth.

A hidden fragrance flows along the flower path.

The Clear and Bright has passed; unbearable to look back, clouds lock the crimson tower.

Waking from noon nap by the window, orioles' songs are clever—where do they summon spring sorrow?

In the shade of green willows, by the pavilion of crabapples, atop the branches of red apricots.

创作背景

朱淑真描绘春景,暗含愁绪。

深度解构

明媚春景反衬内心孤寂,形成强烈的认同危机。

词意解析

词意概括

描绘春日将尽时,女子独处朱楼的闲愁与春思。

本词关键词

暗香 · 清明 · 春愁 · 影里 · 亭畔 · 梢头

《眼儿媚》主题、情感、意象与语气

主题: 闺怨 · 爱情 · 咏物

情感: 惆怅 · 孤寂 · 幽怨

意象: 春日 · 花径 · 朱楼 · 午窗 · 莺声 · 绿杨 · 海棠 · 红杏

语气: 婉约 · 缠绵 · 清新

朱淑真生平简介

朱淑真,南宋著名女词人,具体生卒年不详,活跃于南宋前期。祖籍钱塘(今浙江杭州)。其文学创作以诗词为主,尤以词作著称,与李清照并称,是宋代女性文学的代表人物之一。作品多抒写个人情感与生活境遇,情感真挚细腻,在宋代词坛及后世女性文学史上占有重要地位。

浏览朱淑真全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理