巧云妆晚,西风罢暑,小雨翻空月坠。
牵牛织女几经秋,尚多少、离肠恨泪。
微凉入袂,幽欢生座,天上人间满意。
如何暮暮与朝朝,更改却、年年岁岁。
巧云妆晚,西风罢暑,小雨翻空月坠。
牵牛织女几经秋,尚多少、离肠恨泪。
微凉入袂,幽欢生座,天上人间满意。
如何暮暮与朝朝,更改却、年年岁岁。
纤巧的云彩妆点着傍晚,西风吹散了暑气,细雨翻飞于空中,明月正在西坠。
牵牛织女星历经了多少个秋天,尚存着多少离愁别恨的泪水?
微凉的秋意侵入衣袖,幽深的欢情在座间滋生,天上与人间都感到满意。
为何偏要这暮暮朝朝的相会,更改成了年年岁岁的漫长等待?
Artful clouds adorn the evening, west wind ends the summer heat, a light rain sweeps the sky as the moon sinks low.
The Cowherd and Weaver Maid, how many autumns passed, yet how much parting sorrow, how many bitter tears remain?
A slight coolness enters the sleeves, secret joy arises at our seats, satisfaction fills both heaven and the world of men.
Why must it be only dusk after dusk and dawn after dawn, changing instead to year after endless year?
朱淑真七夕词,翻新牛女故事。
对永恒周期提出质疑,体现了对情感模式的深度认知。
借七夕牛女相会之景,抒写人间对永恒爱情的向往与时光流逝的怅惘。
七夕 · 相会 · 时光 · 离恨 · 永恒
东山书院编辑整理