风光紧急。
三月俄三十。
拟欲留连计无及。
绿野烟愁露泣。
倩谁寄语春宵。
城头画鼓轻敲。
缱绻临歧嘱付,来年早到梅梢。
风光紧急。
三月俄三十。
拟欲留连计无及。
绿野烟愁露泣。
倩谁寄语春宵。
城头画鼓轻敲。
缱绻临歧嘱付,来年早到梅梢。
春光匆匆,形势紧迫。
转眼间三月就到了三十日。
想要设法将春留住,却已无计可施。
绿野笼罩着烟霭,露珠仿佛在忧愁哭泣。
请谁替我捎个口信给这春宵呢?
城头上报时的画鼓正轻轻敲响。
在临别的岔路口依依不舍地嘱咐:来年请早早地,来到梅花的枝头。
Scenery in urgent haste.
The third month suddenly reaches its thirtieth day.
Wishing to linger, but plans fall short.
Green fields shrouded in mist, sorrowful dew weeps.
Who can take a message to the spring night?
On the city wall, painted drums lightly beat.
At the parting fork, clinging and叮嘱:come next year, early, to the plum branch tips.
朱淑真惜春,嘱春早归。
与时光进行紧迫博弈,展现了主动干预周期进程的意图。
词人感叹春光易逝,欲留无计,在暮春时节抒发惜春之情,并期盼来年早春重逢。
风光紧急 · 留连无及 · 寄语春宵 · 临歧嘱付
东山书院编辑整理