畏暑闲寻湖上径。
雨丝断送凉成阵。
风里芙蓉斜不整。
沈红影。
约回萍叶波心静。
催唤吴姬迎小艇。
妆花烛焰明相映。
饮到夜阑人却醒。
风雨定。
欲归更把阑干凭。
畏暑闲寻湖上径。
雨丝断送凉成阵。
风里芙蓉斜不整。
沈红影。
约回萍叶波心静。
催唤吴姬迎小艇。
妆花烛焰明相映。
饮到夜阑人却醒。
风雨定。
欲归更把阑干凭。
畏避暑热,闲来寻访湖上的小径。
雨丝飘洒,送来阵阵凉意成阵。
风中的荷花倾斜着,略显凌乱。
沉入水中的红色花影。
浮萍的叶子约着收回,波心归于宁静。
催促着吴地的歌女迎接小船。
盛妆与烛火的光焰交相辉映。
饮宴直至夜深,人却越发清醒。
风停了,雨也住了。
想要归去,却更把栏杆凭倚。
Shunning the heat, I stroll the lakeside path at leisure.
Rain threads weave a curtain, ushering coolness in measure.
Lotus in the wind, tilting, in disarray.
Sinking crimson shadows sway.
Duckweed leaves draw back, the wave-heart stills its motion.
Urged, the Wu maiden greets the skiff with devotion.
Makeup blooms, candle flames, in mutual bright reflection.
Drinking till night deepens, yet mind finds clear detection.
Wind and rain settle, at last.
To leave, I lean longer on the railing, steadfast.
描绘夏日湖上避暑、泛舟夜饮场景。
在风雨定后的凭栏中,蕴含了对世事博弈后心境的微妙观照。
描绘夏日湖上避暑、泛舟夜饮至风雨停歇后凭栏不归的闲适情景。
畏暑 · 凉成阵 · 夜阑 · 风雨定
东山书院编辑整理