踏莎行

作者: 朱敦儒(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
朱敦儒作品热度:
★★★★☆

词作内容

花涨藤江,草熏鸭步。

huā zhǎng téng jiāng, cǎo xūn yā bù。

ㄏㄨㄚ ㄓㄤˇ ㄊㄥˊ ㄐㄧㄤ, ㄘㄠˇ ㄒㄩㄣ ㄧㄚ ㄅㄨˋ。

锦帆兰棹分春去。

jǐn fān lán zhào fēn chūn qù。

ㄐㄧㄣˇ ㄈㄢ ㄌㄢˊ ㄓㄠˋ ㄈㄣ ㄔㄨㄣ ㄑㄩˋ。

二翁元是一溪云,暂为山北山南雨。

èr wēng yuán shì yī xī yún, zàn wéi shān běi shān nán yǔ。

ㄦˋ ㄨㄥ ㄩㄢˊ ㄕˋ ㄧ ㄒㄧ ㄩㄣˊ, ㄗㄢˋ ㄨㄟˊ ㄕㄢ ㄅㄟˇ ㄕㄢ ㄋㄢˊ ㄩˇ。

绿酒多斟,白须休觑。

lǜ jiǔ duō zhēn, bái xū xiū qù。

ㄌㄩˋ ㄐㄧㄡˇ ㄉㄨㄛ ㄓㄣ, ㄅㄞˊ ㄒㄩ ㄒㄧㄡ ㄑㄩˋ。

飞丹约定烟霞侣。

fēi dān yuē dìng yān xiá lǚ。

ㄈㄟ ㄉㄢ ㄩㄝ ㄉㄧㄥˋ ㄧㄢ ㄒㄧㄚˊ ㄌㄩˇ。

与君先占赤城春,回桡早趁桃源路。

yǔ jūn xiān zhàn chì chéng chūn, huí ráo zǎo chèn táo yuán lù。

ㄩˇ ㄐㄩㄣ ㄒㄧㄢ ㄓㄢˋ ㄔˋ ㄔㄥˊ ㄔㄨㄣ, ㄏㄨㄟˊ ㄖㄠˊ ㄗㄠˇ ㄔㄣˋ ㄊㄠˊ ㄩㄢˊ ㄌㄨˋ。

白话文翻译

藤江因繁花而涨满,鸭步渡口被芳草熏香。

华美的船帆与兰木船桨,载着春色分道而去。

你我二人本是同溪流上的云朵,暂且化作山南山北的雨露。

绿酒只管斟满,莫要细看这斑白胡须。

早已与烟霞中的道友定下飞升之约。

且与你先占取赤城的春色,再早早调转船头,驶向桃源之路。

英文翻译

Flowers swell the vine-woven stream, grasses scent the duck's wade.

Silken sails and orchid oars part ways with spring, southward bound.

Two old souls, once a single cloud over the creek, now rain on north and south of the hill.

Pour the green wine, spare no glance for the hoary beard.

A pact sealed in cinnabar with companions of mist and glow.

Let us claim spring in Crimson Wall first, then turn our prows early toward the Peach Blossom Road.

创作背景

朱敦儒晚年酬唱之作。

深度解构

词人以云雨为喻,展现了超脱世事的认知重构。

词意解析

词意概括

描绘春日与友人泛舟同游、相约归隐山水之乐。

本词关键词

兰棹 · 绿酒 · 桃源

《踏莎行》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 田园 · 游仙

情感: 欣喜 · 恬淡 · 柔情

意象: 烟霞侣

语气: 清新 · 典雅 · 抒情

朱敦儒生平简介

朱敦儒(1081-1159),字希真,号岩壑,洛阳人,世称朱希真。他是两宋之交的重要词人,早年以清高自许,隐居不仕,靖康之变后南渡,晚年一度出仕,后复归隐。其词风旷达清隽,在南宋初期词坛独树一帜,对后世隐逸词风影响深远。

浏览朱敦儒全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理