卧病独眠人,无月中秋节。
澹照碧纱灯,冷看银屏雪。
风露转萧寒,砧杵添凄切。
伏枕漫书空,到晓愁难说。
卧病独眠人,无月中秋节。
澹照碧纱灯,冷看银屏雪。
风露转萧寒,砧杵添凄切。
伏枕漫书空,到晓愁难说。
卧病在床,独自成眠,中秋夜不见明月。
青碧的纱灯映着淡光,冷冷地看着银屏上的雪景图。
风露转为萧瑟寒冷,捣衣砧杵声更添凄切。
伏在枕上,徒然在空中虚划字迹,
直到拂晓,这愁绪也难以诉说。
Ill, alone I lie, Mid-Autumn without moon's grace.
Pale light on碧纱 lamp, cold gaze on silver screen's snow face.
Wind and dew turn bleak and chill, pounding blocks add grief's trace.
Pillow-bound, I trace vain words in air till dawn's embrace.
Till dawn, this sorrow finds no utterance, no space.
朱敦儒病中独过中秋。
在极致的孤寂中,完成了对存在困境的终极认知。
描绘病中孤寂之人于中秋无月之夜的凄凉心境,辗转难眠,愁绪难言。
卧病 · 独眠 · 无月 · 萧寒 · 伏枕
东山书院编辑整理