菩萨蛮

作者: 朱敦儒(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
朱敦儒作品热度:
★★★★☆

词作内容

风流才子倾城色。

fēng liú cái zǐ qīng chéng sè。

ㄈㄥ ㄌㄧㄡˊ ㄘㄞˊ ㄗˇ ㄑㄧㄥ ㄔㄥˊ ㄙㄜˋ。

红缨翠幰长安陌。

hóng yīng cuì xiǎn cháng ān mò。

ㄏㄨㄥˊ ㄧㄥ ㄘㄨㄟˋ ㄒㄧㄢˇ ㄔㄤˊ ㄢ ㄇㄛˋ。

夜饮小平康。

yè yǐn xiǎo píng kāng。

ㄧㄝˋ ㄧㄣˇ ㄒㄧㄠˇ ㄆㄧㄥˊ ㄎㄤ。

暖生银字簧。

nuǎn shēng yín zì huáng。

ㄋㄨㄢˇ ㄕㄥ ㄧㄣˊ ㄗˋ ㄏㄨㄤˊ。

持杯留上客。

chí bēi liú shàng kè。

ㄔˊ ㄅㄟ ㄌㄧㄡˊ ㄕㄤˋ ㄎㄜˋ。

私语眉峰侧。

sī yǔ méi fēng cè。

ㄙ ㄩˇ ㄇㄟˊ ㄈㄥ ㄘㄜˋ。

半冷水沈香。

bàn lěng shuǐ chén xiāng。

ㄅㄢˋ ㄌㄥˇ ㄕㄨㄟˇ ㄔㄣˊ ㄒㄧㄤ。

罗帷宫漏长。

luó wéi gōng lòu cháng。

ㄌㄨㄛˊ ㄨㄟˊ ㄍㄨㄥ ㄌㄡˋ ㄔㄤˊ。

白话文翻译

那是位风流倜傥的才子,拥有倾国倾城的姿色。

他乘着红缨翠幰的车马,行在长安的街陌。

夜晚在平康坊中饮宴。

暖意从银字笙簧中滋生。

他手持酒杯,殷勤留客。

在佳人眉峰一侧低声私语。

水沉香已将半冷。

罗帷之内,只听得宫漏声声漫长。

英文翻译

A gallant talent, with beauty to topple a city.

With red tassels and green canopies, on Chang'an's streets.

They drink at night in the Pingkang quarter.

Warmth rises from the silver-inlaid reed.

Holding the cup, he detains the honored guest.

Whispering by the side of her arched brows.

Half-cooled is the sinking incense.

Behind silk curtains, the palace water-clock drips long.

创作背景

描绘长安才子佳人夜宴场景。

深度解构

词中暖生银字簧的细节,暗喻了情感博弈中的微妙张力。

词意解析

词意概括

描绘长安才子佳人夜宴欢饮的旖旎场景,暗含宫怨幽情。

本词关键词

风流才子 · 长安陌 · 夜饮 · 私语 · 暖生

《菩萨蛮》主题、情感、意象与语气

主题: 宴饮 · 宫廷 · 爱情

情感: 柔情 · 惆怅 · 幽怨

意象: 银字簧 · 水沈香

语气: 婉约 · 典雅 · 缠绵

朱敦儒生平简介

朱敦儒(1081-1159),字希真,号岩壑,洛阳人,世称朱希真。他是两宋之交的重要词人,早年以清高自许,隐居不仕,靖康之变后南渡,晚年一度出仕,后复归隐。其词风旷达清隽,在南宋初期词坛独树一帜,对后世隐逸词风影响深远。

浏览朱敦儒全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理