住近沈香浦,门前蕙草春。
鸳鸯飞下柘枝新。
见弄青梅初著、翠罗裙。
怕唤拈歌扇,嫌催上舞茵。
几时微步不生尘。
来作维摩方丈、散花人。
住近沈香浦,门前蕙草春。
鸳鸯飞下柘枝新。
见弄青梅初著、翠罗裙。
怕唤拈歌扇,嫌催上舞茵。
几时微步不生尘。
来作维摩方丈、散花人。
我住在靠近沉香浦的地方,门前蕙草正逢春。
鸳鸯飞落在新发的柘枝上。
看见她弄着青梅,初次穿上翠绿的罗裙。
怕被唤去拈歌扇,也嫌催促登上舞茵。
何时她微步轻移能不生尘?
来作维摩诘方丈中那位散花的天女。
Dwelling near the fragrant riverbank, spring herbs grace my door.
Mandarin ducks descend on fresh mulberry branches, as before.
I see her playing with green plums, first wearing emerald skirts she wore.
Afraid to be called to sing, reluctant to dance on the floor.
When will her light steps not stir dust, evermore?
She comes as Vimalakirti's maiden, scattering blossoms to adore.
描绘江南春日少女情态与禅意。
在青春与超脱的认知张力中,勾勒出尘世仙姿。
描绘女子居处环境与舞姿,暗含情思与超脱之愿。
门前 · 飞下 · 初著 · 怕唤 · 嫌催 · 不生尘
东山书院编辑整理