夜来雨过,桃李将开遍。
策杖引儿童,也学人、随莺趁燕。
青天许大,多少好风光,一岁去,一春来,只恁空扰乱。
西池琼苑。
游赏人何限。
玉勒拥朱轮,各骋些、新欢旧怨。
都齐醉也,说甚是和非,我笑他,他不觉,花落春风晚。
夜来雨过,桃李将开遍。
策杖引儿童,也学人、随莺趁燕。
青天许大,多少好风光,一岁去,一春来,只恁空扰乱。
西池琼苑。
游赏人何限。
玉勒拥朱轮,各骋些、新欢旧怨。
都齐醉也,说甚是和非,我笑他,他不觉,花落春风晚。
昨夜雨过,桃李花即将开遍。
我拄着拐杖领着孩童,也学着别人,追随莺燕嬉戏。
青天如此辽阔,多少美好风光,一年逝去,一春又来,只是这般徒然纷扰。
西池的琼林玉苑。
游玩观赏的人哪有尽头。
华美的车马拥挤,各自追逐着些新欢与旧怨。
全都醉倒了,还争论什么是非对错,我笑他们,他们不觉,春花已在暮风中凋落。
Rain passed overnight, peach and plum about to bloom.
With staff in hand, leading children, they mimic chasing orioles and swallows.
Vast blue sky, so much splendid scenery, a year gone, a spring comes, just such empty turmoil.
West Pond, jade gardens.
Limitless visitors roam and admire.
Jade bridles, crimson carriages, each indulging new joys, old regrets.
All drunk now, arguing right and wrong, I laugh at them, they unaware, petals fall in the spring breeze at dusk.
朱敦儒晚年闲居感时之作。
词人冷眼旁观世人的博弈,透出超然的周期智慧。
词人通过雨后春景与游人宴游的对比,抒发对春光易逝、世人沉迷欢怨的感慨与超脱之情。
雨过 · 策杖 · 游赏 · 新欢旧怨 · 醉 · 不觉
东山书院编辑整理