直自凤凰城破后,掰钗破镜分飞。
天涯海角信音稀。
梦回辽海北,魂断玉关西。
月解重圆星解聚,如何不见人归。
今春还听杜鹃蹄。
年年看塞雁,一十四番回。
直自凤凰城破后,掰钗破镜分飞。
天涯海角信音稀。
梦回辽海北,魂断玉关西。
月解重圆星解聚,如何不见人归。
今春还听杜鹃蹄。
年年看塞雁,一十四番回。
自从汴京城破之后,夫妻离散如掰钗破镜。
天涯海角音信稀少。
梦中回到辽海之北,魂魄却断在玉门关西。
月亮懂得重圆,星辰懂得相聚,为何不见人归来?
今春依然听见杜鹃啼鸣。
年年看着边塞的鸿雁,已十四次回还。
Ever since Phoenix City fell, hairpins snapped, mirrors shattered, we flew apart.
News scarce from world's end, ocean's corner.
Dreams return to Liao's north shore, soul breaks west of Jade Gate Pass.
The moon knows reunion, stars know gathering, why no sight of your return?
This spring, still I hear the cuckoo cry.
Year after year watching frontier geese, fourteen times they've flown back.
靖康之变后家国离乱。
离散书写了国族认同破碎的深刻创伤。
描写战乱后夫妻离散、音信隔绝的悲苦,表达对亲人归来的深切期盼与失望。
分飞 · 信音稀 · 梦回 · 魂断 · 人归
东山书院编辑整理