圆月又中秋。
南海西头。
蛮云瘴雨晚难收。
北客相逢弹泪坐,合恨分愁。
无酒可销忧。
但说皇州。
天家宫阙酒家楼。
今夜只应清汴水,呜咽东流。
圆月又中秋。
南海西头。
蛮云瘴雨晚难收。
北客相逢弹泪坐,合恨分愁。
无酒可销忧。
但说皇州。
天家宫阙酒家楼。
今夜只应清汴水,呜咽东流。
圆月又到中秋。
(我在这)南海的西头。
蛮荒的云瘴气般的雨,到晚来仍难收。
北来的客子相逢,弹泪对坐,共担恨意分尝愁。
无酒可以销解忧愁。
只把故都汴京诉说。
那是天家的宫阙,酒家的楼阁。
今夜只应那清澈的汴水,呜咽着向东流。
The full moon marks Mid-Autumn again.
South of the sea, to the west it's lain.
Barbaric clouds and miasmic rains linger, hard to restrain.
Northern travelers meet, shedding tears as they sit, sharing sorrow and pain.
No wine to drown this care and strain.
We only speak of the imperial domain.
The palace towers, the taverns' reign.
Tonight, only the clear Bian River should flow, sobbing eastward in vain.
南渡词人于岭南中秋怀故国。
地理隔绝强化了文化认同的撕裂与乡愁。
中秋夜客居蛮荒之地,北客相逢共诉乡愁,遥想汴京繁华而不得归。
中秋 · 北客 · 弹泪 · 分愁 · 销忧 · 皇州 · 呜咽
东山书院编辑整理