好事近

作者: 朱敦儒(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
朱敦儒作品热度:
★★★☆☆

词作内容

惊见老仙来,触目琳琅奇绝。

jīng jiàn lǎo xiān lái, chù mù lín láng qí jué。

ㄐㄧㄥ ㄐㄧㄢˋ ㄌㄠˇ ㄒㄧㄢ ㄌㄞˊ, ㄔㄨˋ ㄇㄨˋ ㄌㄧㄣˊ ㄌㄤˊ ㄑㄧˊ ㄐㄩㄝˊ。

打酒道人林下,奏醉翁三叠。

dǎ jiǔ dào rén lín xià, zòu zuì wēng sān dié。

ㄉㄚˇ ㄐㄧㄡˇ ㄉㄠˋ ㄖㄣˊ ㄌㄧㄣˊ ㄒㄧㄚˋ, ㄗㄡˋ ㄗㄨㄟˋ ㄨㄥ ㄙㄢ ㄉㄧㄝˊ。

接䍦倾倒海云飞,物色又催别。

, 。

, 。

回棹晚江春雨,胜剡溪风雪。

, 。

, 。

白话文翻译

惊喜地看见老仙翁到来,满眼都是琳琅满目的奇绝景象。

打酒的道人在林间,奏起了醉翁操的三叠曲调。

头巾歪斜,倾杯痛饮,看海天云涌,这美好的景致又在催促离别。

归舟于暮色江上的春雨中,其意境胜过剡溪乘兴访戴时的风雪。

英文翻译

Startled to see the aged immortal appear, a vision of wondrous treasures, far and near.

Fetching wine beneath the woods, the Daoist sings, the Drunken Elder's melody in threefold rings.

Headgear askew, we pour as sea-clouds fly, the scene hastens our parting with a sigh.

Returning boat on spring-rain'd river at night, surpasses the snowstorm on剡溪's flight.

创作背景

词人记录与方外高士的邂逅与别离。

深度解构

描绘超然物外的精神博弈,最终归于自然时序。

词意解析

词意概括

描绘偶遇仙道、宴饮听曲后于春雨晚江中归去的超逸情境。

本词关键词

惊见 · 奇绝 · 倾倒 · 催别 · 回棹

《好事近》主题、情感、意象与语气

主题: 游仙 · 宴饮 · 羁旅

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: 醉翁三叠 · 晚江春雨 · 剡溪风雪

语气: 清新 · 典雅 · 抒情

朱敦儒生平简介

朱敦儒(1081-1159),字希真,号岩壑,洛阳人,世称朱希真。他是两宋之交的重要词人,早年以清高自许,隐居不仕,靖康之变后南渡,晚年一度出仕,后复归隐。其词风旷达清隽,在南宋初期词坛独树一帜,对后世隐逸词风影响深远。

浏览朱敦儒全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理