好事近

作者: 朱敦儒(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
朱敦儒作品热度:
★★★★☆

词作内容

猛向这边来,得个信音端的。

měng xiàng zhè biān lái, dé gè xìn yīn duān dì。

ㄇㄥˇ ㄒㄧㄤˋ ㄓㄜˋ ㄅㄧㄢ ㄌㄞˊ, ㄉㄜˊ ㄍㄜˋ ㄒㄧㄣˋ ㄧㄣ ㄉㄨㄢ ㄉㄧˋ。

天与一轮钓线,领烟波千亿。

tiān yǔ yī lún diào xiàn, lǐng yān bō qiān yì。

ㄊㄧㄢ ㄩˇ ㄧ ㄌㄨㄣˊ ㄉㄧㄠˋ ㄒㄧㄢˋ, ㄌㄧㄥˇ ㄧㄢ ㄅㄛ ㄑㄧㄢ ㄧˋ。

红尘今古转船头,鸥鹭已陈迹。

hóng chén jīn gǔ zhuǎn chuán tóu, ōu lù yǐ chén jì。

ㄏㄨㄥˊ ㄔㄣˊ ㄐㄧㄣ ㄍㄨˇ ㄓㄨㄢˇ ㄔㄨㄢˊ ㄊㄡˊ, ㄡ ㄌㄨˋ ㄧˇ ㄔㄣˊ ㄐㄧˋ。

不受世间拘束,任东西南北。

bú shòu shì jiān jū shù, rèn dōng xī nán běi。

ㄅㄨˊ ㄕㄡˋ ㄕˋ ㄐㄧㄢ ㄐㄩ ㄕㄨˋ, ㄖㄣˋ ㄉㄨㄥ ㄒㄧ ㄋㄢˊ ㄅㄟˇ。

白话文翻译

我猛然向这边靠拢,终于得到了确切的消息。

上天赐予我一根钓线,足以统领这浩渺烟波。

古往今来的红尘纷扰,犹如转头之舟;昔日的鸥鹭已成过往陈迹。

不再受世间规矩束缚,任凭我东西南北,自在遨游。

英文翻译

Fiercely turning to this shore, at last a sure message arrives.

Heaven grants a single fishing line, to lead a billion misty waves.

Worldly dust, past and present, shifts like a boat's prow; gulls and egrets are now traces of the past.

Unbound by the world's constraints, free to roam east, west, south, north.

创作背景

体现其超脱放达的隐逸思想。

深度解构

手握一线统领千亿烟波,是认知升维后的绝对自主。

词意解析

词意概括

词人借渔钓烟波之景,表达超脱红尘、不受拘束的逍遥之志。

本词关键词

拘束 · 信音 · 陈迹 · 东西南北

《好事近》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 咏志 · 羁旅

情感: 恬淡 · 惆怅 · 孤寂

意象: 钓线 · 烟波 · 船头 · 鸥鹭 · 红尘

语气: 清新 · 典雅 · 素淡

朱敦儒生平简介

朱敦儒(1081-1159),字希真,号岩壑,洛阳人,世称朱希真。他是两宋之交的重要词人,早年以清高自许,隐居不仕,靖康之变后南渡,晚年一度出仕,后复归隐。其词风旷达清隽,在南宋初期词坛独树一帜,对后世隐逸词风影响深远。

浏览朱敦儒全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理