卜算子

作者: 朱敦儒(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
朱敦儒作品热度:
★★★★☆

词作内容

陌上雪销初,才得江梅信。

mò shàng xuě xiāo chū, cái dé jiāng méi xìn。

ㄇㄛˋ ㄕㄤˋ ㄒㄩㄝˇ ㄒㄧㄠ ㄔㄨ, ㄘㄞˊ ㄉㄜˊ ㄐㄧㄤ ㄇㄟˊ ㄒㄧㄣˋ。

翦彩盘金院落香,便觉烧灯近。

jiǎn cǎi pán jīn yuàn luò xiāng, biàn jué shāo dēng jìn。

ㄐㄧㄢˇ ㄘㄞˇ ㄆㄢˊ ㄐㄧㄣ ㄩㄢˋ ㄌㄨㄛˋ ㄒㄧㄤ, ㄅㄧㄢˋ ㄐㄩㄝˊ ㄕㄠ ㄉㄥ ㄐㄧㄣˋ。

乐事眼前多,春酒今年胜。

lè shì yǎn qián duō, chūn jiǔ jīn nián shèng。

ㄌㄜˋ ㄕˋ ㄧㄢˇ ㄑㄧㄢˊ ㄉㄨㄛ, ㄔㄨㄣ ㄐㄧㄡˇ ㄐㄧㄣ ㄋㄧㄢˊ ㄕㄥˋ。

好趁迎梅接柳时,满引金杯饮。

hǎo chèn yíng méi jiē liǔ shí, mǎn yǐn jīn bēi yǐn。

ㄏㄠˇ ㄔㄣˋ ㄧㄥˊ ㄇㄟˊ ㄐㄧㄝ ㄌㄧㄡˇ ㄕˊ, ㄇㄢˇ ㄧㄣˇ ㄐㄧㄣ ㄅㄟ ㄧㄣˇ。

白话文翻译

路上积雪刚刚消融,才得到江梅开放的消息。

剪彩盘金的装饰让院落生香,便觉元宵灯节临近。

眼前乐事繁多,今年的春酒尤为醇胜。

正好趁着迎梅接柳的时节,斟满金杯畅饮。

英文翻译

Pathside snow begins to melt,

Word of river plums arrives.

Gold-cut blooms scent the courtyard,

Lantern Festival soon thrives.

Joy abounds before the eyes,

Spring wine this year tastes supreme.

Seize the time 'twixt plum and willow,

Drain the golden cup in gleam.

创作背景

描绘初春时节临近元宵的欢快场景。

深度解构

对时节更迭的把握,体现了对生活周期中机遇的主动认知。

词意解析

词意概括

描绘冬雪初融、江梅报春之际,人们剪彩装饰、饮酒迎春的欢快场景。

本词关键词

春信 · 烧灯 · 乐事

《卜算子》主题、情感、意象与语气

主题: 咏物 · 宴饮 · 田园

情感: 欣喜 · 恬淡 · 柔情

意象: · 江梅 · 金杯

语气: 清新 · 婉约 · 典雅

朱敦儒生平简介

朱敦儒(1081-1159),字希真,号岩壑,洛阳人,世称朱希真。他是两宋之交的重要词人,早年以清高自许,隐居不仕,靖康之变后南渡,晚年一度出仕,后复归隐。其词风旷达清隽,在南宋初期词坛独树一帜,对后世隐逸词风影响深远。

浏览朱敦儒全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理