翠蛾懒画妆痕浅。
香肌得酒花柔软。
粉汗湿吴绫。
玉钗敲枕稜。
鬓丝云卸腻。
罗带还重系。
含笑出房栊。
羞随脸上红。
翠蛾懒画妆痕浅。
香肌得酒花柔软。
粉汗湿吴绫。
玉钗敲枕稜。
鬓丝云卸腻。
罗带还重系。
含笑出房栊。
羞随脸上红。
翠眉懒得描画,妆容浅淡。
肌肤因酒而暖,如花朵般柔软。
脂粉混着汗,沾湿了吴绫衣衫。
玉钗无意敲在枕棱上,发出轻响。
如云的发鬓卸下,仍觉滑腻。
罗带却又重新系紧。
含着笑意走出闺房门廊。
羞涩化作了脸上的一抹红晕。
Green brows, too languid for a painted trace.
Warmed by the wine, her fragrant flesh, a soft flower's grace.
Pearl sweat dampens the silken gown.
Jade hairpin taps the pillow's ridge, a lonely sound.
Cloud-like tresses, undone, a sleek cascade.
Silken sash is tied again, a secret made.
With a hidden smile, she steps past the door.
A blush, unbidden, follows, and says more.
周紫芝婉约词,写女子闺中情态。
细腻描摹女子情态,是对情感博弈的微观洞察。
描绘女子酒后微醺、娇羞慵懒的闺中情态。
妆痕浅 · 花柔软 · 湿吴绫 · 敲枕稜 · 云卸腻 · 脸上红
东山书院编辑整理