晚莺桥噎。
庭户溶溶月。
一树湘桃飞茜雪。
红豆相思渐结。
看看芳草平沙。
游鞯犹未归家。
自是萧郎飘荡,错教人恨杨花。
晚莺桥噎。
庭户溶溶月。
一树湘桃飞茜雪。
红豆相思渐结。
看看芳草平沙。
游鞯犹未归家。
自是萧郎飘荡,错教人恨杨花。
晚莺啼鸣,桥边声噎。
庭院沉浸在一片溶溶的月光之中。
一树湘桃飞落如茜红色的雪片。
象征相思的红豆,情意渐渐凝结。
看那芳草萋萋,平沙漫漫。
游骑的鞍鞯还未归来。
本是萧郎自己漂泊不定,却错教人去怨恨那无定的杨花。
Evening orioles, the bridge is choked.
The courtyard is bathed in dissolving moonlight.
A tree of peach blossoms flies in madder snow.
Red beans of longing gradually knot.
Look, look at the fragrant grass and level sand.
The roaming saddle is still not home.
It is Xiao Lang himself who drifts and wanders; wrongly people blame the willow catkins.
周密拟闺怨,为游子开脱。
翻转传统归因,体现对情感博弈的深层洞察。
描绘春夜庭院景色,抒写女子对漂泊情人的相思与幽怨。
桥噎 · 相思 · 飘荡 · 归家 · 错教
东山书院编辑整理