暖消蕙雪,渐水纹漾锦,云淡波溶。
岸香弄蕊,新枝轻袅条风。
次第燕归将近,爱柳眉、桃靥烟浓。
鸳径小,芳屏聚蝶,翠渚飘鸿。
六桥旧情如梦,记扇底宫眉,花下游骢。
选歌试舞,连宵恋醉珍丛。
怕里早莺啼醒,问杏钿、谁点愁红。
心事悄,春娇又入翠峰。
暖消蕙雪,渐水纹漾锦,云淡波溶。
岸香弄蕊,新枝轻袅条风。
次第燕归将近,爱柳眉、桃靥烟浓。
鸳径小,芳屏聚蝶,翠渚飘鸿。
六桥旧情如梦,记扇底宫眉,花下游骢。
选歌试舞,连宵恋醉珍丛。
怕里早莺啼醒,问杏钿、谁点愁红。
心事悄,春娇又入翠峰。
暖意消融了蕙草般的雪,渐次水纹漾起锦缎,云淡波光交融。
岸香与花蕊嬉弄,新枝在条风中轻袅。
燕子次第归来将近,最爱那柳眉、桃靥笼罩着浓烟。
鸳径窄小,芳屏聚着蝴蝶,翠渚飘过鸿雁。
六桥旧情恍然如梦,记得扇底宫眉,花下驰骋的游骢。
选歌试舞,连宵贪恋醉卧于珍丛。
生怕被早莺啼声惊醒,试问杏钿,是谁点染了愁红。
心事悄然,春娇又隐入了翠峰。
Warmth melts orchid snow, gradually water ripples brocade, clouds pale waves dissolve.
Shore fragrance toys with buds, new twigs lightly sway in branch-wind.
One by one swallows return nearing, love willow brows, peach cheeks smoke-thick.
Mandarin-duck path small, fragrant screen gathers butterflies, emerald isle drifts swans.
Six Bridges old feelings like a dream, remember beneath the fan palace-eyebrows, flowers beneath roaming piebalds.
Choosing songs trying dances, all night long clinging drunk in precious groves.
Fear inside early orioles' cry awakens, ask apricot hairpins, who dots sorrow's red.
Heart's affair quiet, spring's allure again enters green peaks.
周密追忆杭州西湖旧游。
对旧情的执着,实为对消逝文化认同的隐秘挽歌。
描绘早春西湖景色,追忆旧日游赏欢乐,暗含春归人散的淡淡惆怅。
旧情 · 如梦 · 恋醉 · 愁红 · 心事
东山书院编辑整理