雪霁寒轻,兴来载酒移吟艇。
玉田千顷。
桥外诗情迥。
重到孤山,往事何愁醒。
东风紧。
水边疏影。
谁念梅花冷。
雪霁寒轻,兴来载酒移吟艇。
玉田千顷。
桥外诗情迥。
重到孤山,往事何愁醒。
东风紧。
水边疏影。
谁念梅花冷。
雪后初晴,寒意稍减,我乘兴载酒,移舟吟咏。
眼前湖面如千顷玉田。
桥外,诗情格外高远迥异。
重访孤山,往昔愁事何必怕它醒来?
东风正紧。
水边是梅花疏朗的影子。
可有谁还惦念着梅花的清冷?
Snow clears, chill lightens; inspired, I bring wine to my drifting boat.
A jade field stretches a thousand acres.
Beyond the bridge, poetic feeling soars distinct.
Returning to Solitary Hill—
Why fear old memories awakening?
The east wind grows urgent.
By the water's edge, sparse shadows.
Who now remembers the plum blossom's cold?
周密雪后游西湖孤山感怀。
于孤山重访中完成对旧我认同的悄然更新。
描绘雪后泛舟西湖孤山,追忆往事,感怀梅花孤冷。
寒轻 · 载酒 · 东风紧
东山书院编辑整理